各位AAC 的队员、支持者:
AAC 将送走了一个个记忆犹新的昨天,再过几天也将会送走匆匆远去的整整一年。满怀对往事的留恋,我们迎向2022年! 而我们面对的将是如何坚持的明天,前行之路正遥远:我们一定不辜负社区民众所愿!铭记永远的初心和坚定的信念,努力维护好社区安全,用好社区民众、商户付出的每一分钱,怀揣着希望让AAC 继续砥砺向前,用我们对社区更多、更实在的奉献,让民众看到 AAC 更多、更好、更崭新的一面! 让我们继续成为这个伟大国家、伟大城市、和伟大社区Flushing 一道永不消失的美丽风景线, 让我们一起相约:明年再见!
Dear AAC members and supporters:
AAC will see off yesterday that is still fresh in my memory, and we will enter a whole new year in a few days. What we are facing is how to persist in the future, and the road ahead of us is far away: we must live up to the wishes of the people in the community! Please keep in mind of our original intention and firm belief, and how we strive to maintain the safety of our community. We will make good use of every penny paid by the community people and merchants, and hope that AAC will continue to move forward and dedicate to our community. Let the public see a better and newer AAC in the new year! Let us continue to be a beautiful scene that never disappears in this great country, great city, and great community Flushing. Let us meet together again: see you next year!

On 2/16/2022, Chinese Lunar New Year's Sixteen, AAC Patrol Board members visited newly appointed New York City District 20 Councilwoman Sandra Ung for a comprehensive discussion on the Flushing community and the development of AAC. As a community organization, AAC will provide a full range of services in community safety, caring for the minority groups, immigrants and civic education. Sandra Ung expressed her full support to AAC.
2/16/2022,新年十六,AAC 巡逻队董事会成员拜访了新上任的20区市议员 Sandra Ung ,就 法拉盛 社区和 AAC 的发展进行了全面讨论。AAC 作为社区组织将在社区安全、照顾弱势群体、移民生活和公民教育方面展开全方位的服务。Sandra Ung 市议员表达了将全力支持。

AAC 的未来定向是让更多年轻人、学生义工更关注自己成长的社区,让自己社区的发展前程掌握在自己手中,与社区共命运。 像黄敏仪议员一样:生于社区,成长于社区,最后学成回来自己的社区,成为真正的社区中坚力量。我们社区的未来如果有孩子参与,我们社区的未来主动权就会掌握在自己手中。
One of the future goals of the AAC is to let more younger people and student volunteers help their home communities so the development of their community is in their own hands and they decide the destiny of their communities and neighborhoods. A prime example of this is City Councilwoman Sandra Ung, who was born in the neighborhood, grew up with her community, and returned to her community to become a backbone of it. If our children are involved, the future of our communities and neighborhoods are in our own hands.
亚美凝聚联盟 在所有队员们的艰辛努力下,各界朋友们支持下,又有一个崭新的开始,而这走出的每一步:都是初心️不改的坚信、坚持、和坚守;让我们AAC成为社区安全的一道壁垒!每一个向上的目标达成,都是社会各界的努力力挺! 让我们成为所有支持者能够每天都看到的一道风景:金黄色的巡逻服和蓝白相间的巡逻车! 从3/31 开始我们将更贴近 Flushing 的心脏🫀,更加走近这个我们安居乐业的社区,当然也更增加对社区繁荣稳定未来的信心。 所有的一直坚守初心新老队员们,坚定的付出热心支持者。欢迎大家来到我们的新居:喝一口茶,吃一顿顿饭,最后巡上一趟逻,让自己共享AAC 家庭的温馨,而给社区奉献一点努力和感受到一点安全感。所有的努力都不会白费,坚持、坚定、坚强的付出一定会还给亚裔社区一个安全安宁和繁荣稳定的未来。让我们大家一起为AAC 的未来努力。
Asian American Cohesion Inc.
新地址:
132-35 Sanford Avenue, L3
Flushing, New York 11355
AAC - Asian American Cohesion, with the hard work of all team members and the support of friends from all walks of life, has a new beginning [rose] [rose]. We have the firm belief, persistence, and perseverance to be the provider the safety for our community. Every achievement we have made so far is through the efforts of our community members! Let us be a scene for local residents to see every day: our golden patrol uniforms and blue and white patrol cars!
Starting from March 31st, we will be even closer to the heart of Flushing, closer to this community where we live and work in peace. We have confidence that our presence will add to the prosperity and stability of the community. All new and past patrol members have the aspirations to be firm and enthusiastic supporters of the missions of AAC. Welcome to our new home: you can come for a cup of tea, eat a meal, and finally go on a patrol. Please allow yourself to share the warmth of the AAC family, and dedicate a little effort for the community and install a sense of security. Our efforts will not be in vain. Perseverance, determination, and strength will definitely return the Flushing community with a safe, peaceful, prosperous and stable future. Let us all work together for the future of AAC.
Asian American Cohesion Inc.
New address:
132-35 Sanford Avenue, L3
Flushing, New York 11355

纽约霍楚州长及团队的来到皇后大学进行有关社区安全,城市安全和反族裔歧视、仇恨专题演讲,并联合孟昭文国会议员,州市政府各位议员今天共同宣布立法及拨款计划,从资金,法律,受害人资助等等综合改善治理体制,加强开展心理健康的教育治疗。以社会安全和和族裔融合为己任的 AAC 社区巡逻队参与了今天的活动。解了州市地方政府基本政策和今后治安工作的走向-反亚裔歧视仇恨犯罪将继续成为重点,而保障城市安全和社区和谐将成为重中之重。 AAC 亚美凝聚联盟将继续坚守初心、坚持参与,为维护社区安全繁荣和谐尽力 🌹😎💪
New York Governor Kathy Hochul and her team came to Queen's College to deliver keynote speeches on community safety, urban security, and statements against discrimination and hate in our neighborhoods. With Congresswoman Grace Meng and the city government, they announced legislation and appropriation plans today. These leaders are comprehensively improving the governance system and strengthening the development of mental health education and treatment. The AAC Community Patrol, which constantly works for ensuring community safety and ethnic integration, took part in this event. Judging by the basic policies of the municipal and local governments and the future direction of public security work, preventing further Asian discrimination and hate crimes will continue to be the focus while it will be a top priority to ensure urban safety and community harmony. The AAC will sustain its work to adhere to core values, partake in future activities and gatherings, and make every effort to help maintain the safety, prosperity, and harmony of our communities.
Asian American Cohesion Inc.
132-35 Sanford Avenue, L3
Flushing, New York 11355



带领我们的学生义工会再次来到 Maple 公园进行清洁🧹 感谢 Flushing 市议员黄敏仪和 Alex 的支持和参与。我们培养孩子们从身边的社区开始,成长于社区,关心并爱护自己的社区,然后将来有志于像 Sandra Ung 议员一样,回到社区,服务自己的社区。 AAC 致力于维护社区安全,更要努力推动亚裔青少年们立足于自己的家园,爱社区、护社区,努力成为社区发展壮大的栋梁,我们的族裔才更有希望。 从孩子们开始做起,永远都会有美好的未来 祝所有 AAC 的队员、学生义工的家长们,和支持者父亲节快乐。
A very special and meaningful Father's Day: Thanks to Flushing City Councilwoman Sandra Ung and Alex for their support and participation. We train children to start from the community around them, grow up in the community, care for and love their own community, and then in the future, like Sandra Ung, return to the community and serve their community. AAC is committed to providing the safety of the community, and it must also strive to promote Asian youth to be based on their own homes, love and protect the community, and strive to become the pillars of the community's development and growth, and our ethnicity will have more hope. Starting from the children, there will always be a bright future [rose] [proud] Happy Father's Day to all AAC team members, parents of student volunteers, and supporters.

7月16日早上八点半,AAC队员集合前往法拉盛老城保护区墓园,和学生义工会和,帮助墓园志愿者进行除草等清洁工作。到场一共38人,纽约市市议员黄敏仪也加入其中。墓园志愿者表示,平时墓园人手少,AAC这次的加入帮了大忙。活动于十点结束。结束后黄敏仪议员发表讲话,感谢AAC对法拉盛社区做出的贡献。
On July 16th, Asian American Cohesion (AAC) members went to The Olde Towne of Flushing Burial Ground. There, they gathered with student volunteers and helped Burial Ground staff with weed control and gardening. Many people, including New York City council member Sandra Ung, participated. At a time of a lack of human resources, the burial ground really needed our help, and we were gratefully thanked by their kind staff. The event after around 2 hours when councilwoman Sandra Ung gave a speech that thanked the AAC for helping and contributing to community efforts and encouraged the preservation of the environment and our infrastructure.

亚美凝聚联盟(AAC)和Soar Over Hate(SOH)合作向法拉盛社区民众分发各种安全产品。 该团队为路人提供了洗手液和个人警报器。学生义工和Soar Over Hate(SOH)的成员以小组形式 进行分发和安全宣传工作,并向每个人介绍警报的功能以及如何使用它。AAC工作人员在协调学 生义工和SOH成员与公众互动以确保在安全方面发挥了积极作用。 Covid-19疫情的爆发使各类 的仇恨犯罪数量大幅飙升,AAC的使命是为该社区的每个人提供安全和反对歧视获得更多的帮 助。警报的分发允许社区成员提醒附近的人他们需要的帮助或医疗关注。义工团队共向市 民发 放了4大箱洗手液及100多份个人警报器。除此之外,该团队还散发了有关志愿者机会和奖学金 信息的传单。分发消毒剂有助于在大流行期间为社区提供卫生用品。虽然疫情的规则和条例有 时没有得到严格执行,但卫生用品仍然是必要的。 当亚美凝聚联盟(AAC)和Soar Over Hate(SOH)成员回到AAC的办公室时,他们共进了午餐和参与了英语讲座。该讲座在有凝聚力的 AAC社区中发挥着重要作用,它打破了教职员工和学生义工之间的 语言障碍。AAC主席积极鼓 励学习和使用多种语言,因为让所有人展开了可发挥的的机会。AAC希望将我们团队的更安全和 把多元化环境扩展到我们的整个社区。我们积极鼓励人们加入我们的AAC大家庭,并采取更主动 的方式,进一步提高我们社区的安全和凝聚力,使其成为每个人和未来青年的更好的发展空间。
Asian American Cohesion (AAC) and Soar Over Hate (SOH) collaborate to distribute resources to members of the Flushing community. The team provided hand sanitizers and personal alarms to everyone. Student leaders and members of Soar Over Hate (SOH) worked in small groups to teach everyone the mechanics of the alarm and how to use it. AAC staff took an active role in overseeing the student leaders and SOH members as they interacted with the public to ensure their safety. The emergence of the Covid-19 crisis has significantly skyrocketed the number of reported hate crimes and it is AAC’s mission is to promote a safe and non-discriminatory space for everyone in this community. The distribution of the alarms allows community members to alert people in a close proximity that they’re in need of assistance or medical attention. The team passed out a total of 4 boxes of hand sanitizers and over a hundred personal alarms to the public. In addition to this the team passed out flyers about volunteer opportunities and scholarship information. The distribution of sanitizer helps provide the community with sanitary items as we proceed to live in the midst of a pandemic. While the rules and regulations of the pandemic are not as heavily enforced, sanitary items are still necessary. As the Asian American Cohesion (AAC) and Soar Over Hate (SOH) members return to AAC’s office they’re provided lunch and English lectures. The lecture plays an important role in the cohesive AAC community and it breaks the language barrier between staff and student leaders. The Chairman highly encourages learning and utilizing multiple languages as it broadens available opportunities. AAC hopes to expand the safe and diverse environment of our team to our entire community. We are actively encouraging people to join our big family and to take initiative and further improve the safety and cohesion of our community to make it a much more developed space for everyone and future youth.

谢谢大家的支持,其实我们第一代的淳淳赤子之心都是为未来,大家为了今天的政治是非吵得天翻地覆,其实我们全都错了,如果你忽视了所有未来的一代、二代、三代,有什么未来,政治遗产就是基于这一点:来了美国,就是华裔美国人,计较啥你来自哪里,痛同痛,幸同幸,人家看你们全是一样的面孔一家人,为什么我们自己却千方百计的分成你我他-不同的人、有高低、有区域分割的人,把自己的利益极小化,把所有的分歧极大化,从而牺牲了我们的二代和所有未来,大家深思一下,我们的AAC 就是应该传承最好的,大家不分彼此高低,做一个让人信服的实在,告诉孩子,我们曾经奋斗过,只是为了这笔政治遗产:孩子们的未来,没啥可以再纠结的 所有人的出发点就是最简单的:我们自己的社区,华人的桥头堡,失去以后难以再复还!很多事情只能先做再说,做好做成功总是没错 大家可以挑剔都没错:大局摆在那里,谁主沉浮? 我们是华裔美国人,An integral part of you, an important part
Thank you for everyone’s support of the AAC. In fact, the heart of our first generation of pure children is for the future. Everyone is arguing about the politics of today, but we are all wrong. If you ignore all the future generations, the second generation, the third generation, what future is there? The political legacy is based on this: when you come to the United States, you are Americans, no matter where you come from. You share the pain, and the good fortune. Everyone sees you all as a family. Why must we divide everyone? Me and him - different people, people with high and low levels, and people with regional divisions, minimizing their own interests and maximizing all differences, thus sacrificing our second generation and all the future. Everyone thinks the AAC should be passed down to the best. Everyone, regardless of each other's high or low, be a convincing reality and tell the children that we have struggled, just for this political legacy: the future of the children, there is nothing to worry about. The starting point of all of them is the simplest: our own community, the bridgehead of the Chinese, is difficult to regain after it is lost! A lot of things can only be done first. It is always right to do well and be successful. Everyone can be picky and it is right: where the overall situation is, who will control the ups and downs? We are Chinese American!
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.